Prevod od "tenere il" do Srpski


Kako koristiti "tenere il" u rečenicama:

# Vai troppo veloce per me # non riesco a tenere il passo.
Ja nisam brz poput tebe I ne mogu držati korak
Tenere il conto dei morti non è morboso.
Kathy, "Voðenje zapisnika mrtvih je zdravo."
Non riesco a tenere il passo.
Čovek, ja ne mogu da pratim.
Vogliamo tenere il cervello e liberarci del corpo.
Želimo da zadržimo mozak, a telo da odbacimo.
Adesso vuoi tenere il becco chiuso?
Хоћеш ли да зачепиш, или не?
Tommy mi ha convinto a tenere il cane.
Tomi me je ubedio da zadržim psa.
Ma mi sono imposto di tenere il naso fuori dai guai fin da quando sono entrato qui.
Али сам се зарекао да нећу стављати нос свуда од момента када сам дошао овде.
Guarda cosa ho fatto della mia vita... picchiavo detenuti a Fox River, sono andato a caccia di soldi, e ho cercato di tenere il culo fuori dalle prigioni.
gledam što sam uèinio od života mlateæi zatvorenike u fox riveru, jureæi za novcem Pazeæi da ne završim u zatvoru
Teardrop dice che faresti meglio a tenere il culo vicino ai salici, cara.
Драга, Суза је рекао да је најбоље да си близу врбама.
Il Tempio Guardiano segreto vicino Alamut è un santuario... l'unico posto in cui tenere il pugnale al sicuro... l'unico modo per impedire questo Armageddon.
Тајни храм чувара изван Аламута је уточиште. Једино место где бодеж може да буде сигурно сакривен, једини начин да заустави ову пошаст.
Mi sono offerta di tenere il bambino ed e' finito nell'albero laggiu'.
Дала му је дете на тренутак... и оно је завршило на дрвету...
Magari possiamo tenere il nostro incontro privato proprio qui fuori.
To nije neophodno. -Možda bi mogli da održimo privatni sastanak ovde.
Bruce ha fatto molte cose giuste, ma tenere il consiglio all'oscuro, non tanto.
Brus je mnogo toga radio kako treba, ali držanje odbora u mraku nije bila jedna od njih.
La sua genialita' era tenere il 99 percento della paranoia e della violenza fuori dagli affari.
Његова истинска генијалност је што извлачи 99% из параноје и насиља у послу.
Il nome del gioco e' tenere il passo, non rincorrere, negro.
POENTA JE U TOME DA DRŽIŠ TEMPO, A NE DA SUSTIŽEŠ, CRNJO.
Per tenere il passo con i blogger e... gli altri siti web... i giornalisti specializzati... devono essere sempre piu' creativi per avere la verita'.
Kako ovo pomaže da se spreèi terorizam? Pre nego što sam nauèio mašinu da pronaðe loše ljude, morao sam da je nauèim o ljudima uopšteno.
I soldi servono solo a tenere il punteggio.
NOVAC JE SAMO NAÈIN DA SE POSTIGNE POGODAK.
Non c'e' motivo per cui non possa tenere il piede in due scarpe.
Ne postoji razlog zašto ne mogu biti u oba sveta.
Mastro Baggins ti consiglio di tenere il passo.
Majstore Bagins, savetujem da držiš korak.
Ne presero quanto potevano... ma volevano tenere il posto segreto... in modo da poter tornare, un giorno.
Uzeli su što su mogli nositi. No htjeli su da mjesto ostane tajna da se jednog dana mogu vratiti.
A volte e' meglio tenere il genio nella lampada.
Ponekad je bolje zadržati duha u boci.
Il maggiordomo ha detto di tenere il cappotto.
Батлер ми је рекао да не скидам јакну.
Avevi promesso di tenere il tuo lavoro lontano da noi.
Обећао си да ћеш да држиш свој посао подаље од нас.
Potrai tenere il tuo trono, ma il generale Ismail resterà a sorvegliare che i miei ordini vengano eseguiti.
Možeš da zadržiš presto. Ali general Ismail ce da se pobrine da moje naredbe budu izvršene.
Tu parlerai con quell'uomo il tempo che sarà necessario a tenere il suo denaro.
Разговараћеш с њим колико буде потребно да задржиш новац.
E se due anni fa non hai accettato una promozione ed il ragazzo della scrivania accanto l'ha avuta, se tre anni fa hai smesso di cercare nuove opportunitá, ti annoierai, perché avresti dovuto tenere il tuo piede sull'acceleratore.
Ако пре две године нисте добиле унапређење, а неки тип до вас јесте, ако сте пре три године престале да тражите нове могућности, досадиће вам, јер је требало да држите стопало на гасу.
Siamo tutti dei "I Love Lucy" in una grande catena di montaggio di dati, e non ce la facciamo più a tenere il passo.
Svi smo mi "Ja volim Lusi" na velikoj pokretnoj traci sa informacijama, i ne možemo da idemo u korak.
"E, piccola", le dirò, non tenere il naso per aria in quel modo.
"I dušo", reći ću joj, nemoj da držiš nos tako visoko.
Infatti, le persone che parlano queste lingue non contano e hanno difficoltà a tenere il conto delle quantità esatte.
У ствари, људи који говоре ове језике не броје и имају потешкоће око одређивања тачног броја нечега.
Quando fu il mio turno di sparare, mio padre mi aiutò a tenere il fucile sulla spalla e mi spiegò come puntare al bersaglio a circa 28 metri di distanza.
Када је на мене дошао ред да пуцам, отац ми је помогао да држим пушку на рамену и објаснио како да циљам у мету удаљену око 27 метара.
(Risate) (Applausi) Ma nella scienza, dobbiamo tenere il conto degli sbagli, non solo dei centri.
(Smeh) (Aplauz) Ali u nauci, moramo da pratimo promašaje, ne samo pogotke.
Dissi loro: «Possiamo ricordarci a vicenda come leggere e scrivere, come tenere la penna, come leggere e tenere il libro.
Rekoh: "Hajde, možemo podsetiti jedna drugu kako se čita i piše, kako se drži olovka, kako se čita, drži knjiga."
Paradossalmente, è stato Dio a creare l'inferno come luogo dove tenere il male.
Парадоксално, Бог је створио пакао као место за одлагање зла.
2.8110468387604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?